Motivo pelo qual a prestação
de cuidados e a qualidade estão associados

Não é o vento mas a vela que determina a direção. Colocamos pessoal de saúde em toda a Alemanha e disponibilizamos um pacote completo de: Aquisição, formação, reconhecimento e integração de trabalhadores qualificados e estagiários para prestação de cuidados.

Com muitos anos de experiência e a excelente reputação do Grupo Alfa de empresas, utilizamos a nossa perícia para pessoal internacional. Uma excelente rede, competência intercultural e uma forte espinha dorsal fazem de nós um parceiro fiável e robusto para hospitais e instalações de cuidados de saúde. Estamos empenhados na Carta da Diversidade e seguimos o nosso Código de Conduta – para uma cooperação igualitária e uma cultura empresarial vibrante. Os nossos princípios corporativos de colocação orientada para o cliente, de alta qualidade e sustentável de trabalhadores de cuidados internacionais e estagiários estão refletidos na nossa declaração de missão .

Trabalhamos todos os dias para realizar a mais alta qualidade no setor dos cuidados com profissionais internacionais. Os(as) nossos(as) candidatos(as) são provenientes do Brasil, do Líbano, do México, das Filipinas e da Turquia.

Acerca do selo de qualidade
“Recrutamento justo Cuidados Alemanha”
(Faire Anwerbung Pflege Deutschland)

O selo de qualidade “Recrutamento justo Cuidados Alemanha” é um selo estatal da República Federal da Alemanha para o recrutamento do setor privado de trabalhadores de cuidados de saúde de países terceiros. O detentor do selo de qualidade é o Ministério Federal da Saúde (BMG).

Mit seinen vier großen Gütebereichen, 19 Kriterien und 56 Indikatoren ist das Gütesiegel Inbegriff für höchste Ansprüche an eine faire und ethische Anwerbung und Vermittlung von internationalen Pflegekräften.

Als erster privater Personalvermittler in Deutschland mit TÜV-Siegel und aufgrund unseres unbedingten Anspruchs an nachhaltige Vermittlung und Integration ist es für uns selbstverständlich, dass wir eine der ersten Agenturen deutschlandweit sind, die sich staatlich zertifizieren ließ.

Informações adicionais sobre o selo
de qualidade do recrutamento justo em cuidados na Alemanha

Números fortes, conteúdo forte.

Credível, certificado, bem sucedido: Quando colocamos prestadores de cuidados e estagiários do estrangeiro, trabalhamos ativamente e em pé de igualdade com os nossos(as) parceiros(as) e clientes. Pensamos no quadro geral e nos detalhes. Com a fiabilidade hanseática, grande coração e grande conhecimento. Porque é importante.

Euro

100
Euros para os nossos clientes até à chegada do cuidador

Clientes

0 +
Clientes no sistema de saúde alemão

Dias

0
Os(as) nossos(as) Gestores(as) de Cuidados Pessoais estão disponíveis todos os dias do ano.

Equipe de enfermagem

0 +
profissionais de enfermagem e estagiários internacionais já escolheram a Alfa Personnel Care

Carta da Diversidade

0 +
empresas assinaram a Carta da Diversidade. Fazemos parte dela.

Kilometer

0
Kilometer Luftlinie von
Manila nach Hamburg

Formação com certificado: Formação linguística no país de origem

Schon im Heimatland Deutsch lernen: Dafür tragen wir Sorge. Wir arbeiten mit renommierten Sprachschulen zusammen, um den Kandidat*innen deutsche Sprache und Kultur zu vermitteln und sie auf eine A1-B2 Sprachprüfung vorzubereiten.

Nas Filipinas, até nós próprios o fazemos: As nossas longas relações locais levaram ao estabelecimento das nossas próprias escolas de línguas com localizações em Manila e Cebu. O currículo também inclui tópicos de integração sobre como viver e trabalhar na Alemanha. A nossa escola de línguas é a primeira escola de línguas alemã nas Filipinas cuja gestão de qualidade é certificada de acordo com a norma ISO 9001:2015. Goza de uma elevada reputação entre clientes e estudantes.

Os professores certificados informam-nos não só de Manila e Cebu, mas também de Ancara, Brasília, Beirute e Cidade do México: O entusiasmo pela aprendizagem, a consciência e a paixão pela sua profissão caracterizam os nossos estudantes.

É assim que funciona o
processo de mediação.

Levamo-lo muito a sério: Concebemos o nosso processo de colocação para ser eficaz, fiável e de acordo com os nossos critérios de alta qualidade. Para os(as) nossos(as) clientes, assumimos todas as etapas organizacionais até ao início dos trabalhos e também acompanhamos a integração através de um programa de apoio comprovadamente bem sucedido.

Aulas de língua, incluindo exame final

Seleção de pessoal através de entrevista em vídeo

Contrato de trabalho

Obtenção de todos os documentos relevantes, incluindo o pedido de visto

Reserva e chegada de voos na Alemanha

6 a 12 meses

Processo de Integração

Chegada na Alemanha

Início do trabalho

Apoio a enfermeiros

Apoio ao empregador

Certificado de reconhecimento da profissão

Um processo contínuo nos primeiros 6 a 12 meses

O nosso núcleo: o apoio à integração.

Consideramos o recrutamento de forma holística. O conceito implementado de Gestão de Cuidados de Pessoal já começa no país de origem dos nossos profissionais de enfermagem e estagiários internacionais. Após uma colocação bem sucedida, os(as) prestadores(as) de cuidados são apresentados(as) ao respetivo hospital ou lar de idosos pelos Gestores de Cuidados de Pessoal e os nossos clientes, sendo apoiados na sua vida quotidiana na Alemanha. A comunicação sustentável e as estruturas organizacionais crescem no triângulo entre enfermeiros, gestores de cuidados de pessoal e os nossos clientes: para um melhor desempenho nos cuidados, um nível demonstravelmente elevado de integração do nosso pessoal de enfermagem e estagiários e clientes satisfeitos a longo prazo.

Para cuidador

Caro cuidador,
Alegramo-nos por ter decidido trabalhar com a Alfa Personnel Care no setor de cuidados na Alemanha. Fez uma escolha certa e corajosa! Naturalmente, irá enfrentar vários desafios, especialmente nos primeiros dias. Para melhor orientação e apoio, encontrará aqui informações importantes sobre o processo de reconhecimento e o trabalho como cuidador na Alemanha Na Alfa Personnel Care, estamos ao seu lado como um parceiro experiente e competente para todas as suas preocupações e teremos todo o gosto em apoiá-lo!

O nosso horário de expediente:

Seg – Sex: 09:00 – 17:30 horas

Pode contactar-nos em:

+49 40 450 143 741

Tem comentários?!

feedback@alfa-care.de

Aqui, encontra informações sobre a nossa oferta a nível de integração,
o Personnel Care Management (PCM)

Informações adicionais sobre o selo
de qualidade do recrutamento justo em cuidados na Alemanha

Informações adicionais sobre a situação do mercado de trabalho na Alemanha

Assumimos a responsabilidade.

Por detrás dos nossos projetos bem sucedidos, existe uma mentalidade de gestão de qualidade competente e uma grande humanidade. Na nossa sede em Hamburgo e nas nossas filiais em toda a Alemanha, criamos o melhor valor acrescentado para os nossos prestadores de cuidados e clientes de uma forma profissional e cooperativa. No nosso trabalho diário, damos espaço a personalidades individuais e reunimo-nos como uma equipa. Sentimo-nos em casa no setor da saúde: As pessoas estão no centro de tudo o que fazemos. Vivemos uma cultura de “taking ownership” (tomada de posse) e vemo-nos como intervenientes. Para o sucesso da nossa empresa.

Katharina kleine Kalvelage

Gestora de projeto

Alfa Personnel Care significa seriedade, holismo e humanidade.

Rebekka Reichardt

Chefe de Gestão de Projetos e Marketing

De outro continente a Hamburgo e por toda a Alemanha – estou na interface e gerimos o processo com atenção aos detalhes.

Thorsten Meier

Diretor Executivo

Com a Alfa Personnel Care, dedico a minha experiência e competências ao setor não lucrativo. Porque precisamos de reforçar os cuidados.

Tim Quester

Business Development Management e Gestão de qualidade

Somos a favor de cuidados sustentáveis e inovadores na Alemanha.

Petra Jürs

Office Management

Para mim, trabalhar no setor da saúde significa também cuidar do bem-estar dos meus colegas:

Ute Berns

Office Management

Trabalhar no tema futuro dos cuidados e apoiar as pessoas no seu despertar profissional são a minha motivação.
Andreas-Orbach

Andreas Orbach

Vendas

A minha experiência: ter em atenção as necessidades individuais do cliente e criar ofertas personalizadas!

Katharina Penke

Serviços Internos e Gestão de Reclamações

As vantagens para os nossos clientes: agimos de forma flexível, rápida e com grande conhecimento do setor de cuidados alemão.

Thorsten Palm

Chefe de Operações e Vendas

Para mim, ajudar as pessoas significa reforçar os cuidados na Alemanha. Para tal, gosto muito de trabalhar diariamente com a Alfa Personnel Care.

Jasmin Thode

Personnel Care Manager

Integração significa a produção de um todo. Para atingir este objetivo, estou empenhado com todo o coração, alma e competência!

Merle von Spreckelsen

Personnel Care Manager

A minha posição deixa-me orgulhoso porque estou convencido do nosso conceito de integração. O contacto com o pessoal de enfermagem internacional motiva-me todos os dias!

Rebekka Stein-Ertural

Personal Care Manager

O bem-estar do pessoal de enfermagem e dos estagiários e a sua integração na Alemanha é um assunto que me é muito caro e que me motiva todos os dias!

Offene Stellen:

Wir suchen Mitarbeiter*innen, die unsere Unternehmenskultur leben und
Teil unseres hochmotivierten Teams werden möchten.
Zurzeit haben wir folgende Positionen zu besetzen:

Pessoal altamente qualificado –
a chave do sucesso.

Colocamos pessoal altamente qualificado para hospitais, lares e serviços ambulatoriais. Com a ajuda da nossa vasta seleção de candidatos, somos capazes de adquirir candidatos interessados em posições de formação de enfermagem na Alemanha e de satisfazer as necessidades individuais dos nossos clientes em termos de trabalhadores qualificados. O pessoal de enfermagem internacional tem qualificações nas seguintes áreas, entre outras:

Colaborações e adesões

Parceiro para cuidados de primeira classe.

Temos pessoal de enfermagem qualificado e candidatos(as) a posições de formação preparados(as) para satisfazer os seus requisitos e desejos. Todos os profissionais passam pelo nosso processo consistentemente testado, começando nas escolas de línguas certificadas no seu país de origem. Profissionalismo, padrões de qualidade garantidos e uma rede nacional e internacional são a garantia da nossa elevada satisfação do cliente. Temos um pacote completo pronto para si.

Thorsten Palm

Telefone:
+49 40 450 143 742

E-Mail:
t.palm@alfa-care.de

Tem comentários?!
Agradecemos que os nos envie para: feedback@alfa-care.de

O nosso horário de expediente:
Seg – Sex: 09:00 – 17:30 horas

Unser deutschlandweites Kundennetzwerk

Solicite já o seu projeto individual!

pt_PTPortuguês

Integração: a nossa chave para o sucesso!

Selecione os serviços adequados para si nos módulos a seguir.
Primeira integração:
Acompanhamento personalizado nos primeiros dias do PK após a chegada à Alemanha pelo Personnel Care Manager:

  • Acordos com o cliente a respeito do mobiliário do apartamento
  • ou Organização das primeiras compras e do presente de boas-vindas
  • Organização da transferência para o local de residência ou local de trabalho
  • Receção no aeroporto
  • Registo de residência
  • Abertura de conta
  • Subscrição de um seguro de responsabilidade civil privado
  • Aquisição de um contrato de cartão SIM/telemóvel

Personnel Care Management no local (inclui a primeira integração):
O Personnel Care Management (PCM) dá apoio aos cuidadores pessoalmente no local até 12 meses e é a pessoa de contacto em todas as situações, por exemplo:

  • Contacto inicial já no país de origem, a fim de criar a ligação
  • Visita ao apartamento antes da chegada (se necessário, seleção do fornecedor de Internet
  • Pessoa de contacto para o responsável pela integração do cliente
  • Apoio no local e organização de todas as questões públicas, ações médicas, questões de formação contínua e de reconhecimento (o apoio financeiro do empregador é da responsabilidade do cliente
  • Questões socialmente relevantes e inclusão social/cultural (por exemplo, apresentação da região, "país e povo", atividades de lazer
  • Apoio do empregador (incluindo sensibilização intercultural
  • Orientação no local de trabalho (incluindo contacto inicial com o departamento de Recursos Humanos)
  • Orientação no apartamento (questões relacionadas com o apartamento: incluindo instruções sobre eletrodomésticos, equipamentos, sistema de limpeza
  • Mobilidade (por exemplo, orientação em transportes públicos, código da estrada, compra de bicicletas
  • Apoio na reunificação familiar

Personnel Care Management a partir da central:
O Personnel Care Management (PCM) dá apoio aos cuidadores nos primeiros 6 - 12 meses a partir da central e é a pessoa de contacto em todas as situações, por exemplo:

  • Contacto inicial já no país de origem, a fim de criar a ligação
  • Pessoa de contacto para o responsável pela integração do cliente
  • Receção personalizada na chegada à Alemanha
  • Apoio aos cuidadores por videochamada, Messenger, e-mail e telefone
  • Apoio e organização em todas as questões públicas
  • Auxílio no preenchimento de documentos
  • Questões socialmente relevantes
  • Apoio na reunificação familiar

Status de processamento: 1 de novembro de 2021
próxima revisão: 1 de novembro de 2023

Termos e Condições Gerais (TCG) Versão: Novembro 2021

der Alfa Personnel Care GmbH, Sitz: Cadenberge, AG Tostedt, HRB 110758
(im Folgenden: Personalvermittler)
Hallerstraße 40, 20146 Hamburg
Geschäftsführer: Thorsten Meier & Steffen Nitscher

§ 1 Generalidades

  1. As encomendas efetuadas pelos clientes (doravante designados por: Cliente) à recrutadora para
    a prestação de serviços de recrutamento serão executadas de acordo com os presentes termos e condições gerais. Os termos e condições gerais aplicar-se-ão durante toda a duração da relação comercial, mesmo que o pagamento seja efetuado por terceiros.
  2. Estes termos e condições gerais aplicam-se exclusivamente. Os termos e condições gerais do cliente apenas serão aplicáveis na medida em que a recrutadora tenha expressamente acordado com eles por escrito.
  3. Os termos e condições gerais continuarão a ser vinculativos no caso de disposições individuais serem de outro modo inválidas.

§ 2 Serviços

  1. O cliente encomenda à agência de recrutamento a colocação de estagiários na profissão de enfermagem, bem como de pessoal de enfermagem estrangeiro que pode ser colocado na Alemanha a curto prazo como assistentes de enfermagem e, após o reconhecimento das suas qualificações como profissionais de enfermagem registados (doravante: prestador de cuidados).
  2. O cliente, como empregador, celebrará um contrato de trabalho ou contrato de formação diretamente com o respetivo prestador de cuidados como empregado. A recrutadora não se torna parte do contrato de trabalho e não é um empregador nem formador do respetivo prestador de cuidados.
  3. A recrutadora notificou a autoridade competente do recrutamento profissional nos termos do § 14 sec. 1 l. 1 da GewO (Regulamentação comercial alemã). Deve também estar na posse de um certificado de receção da notificação pela autoridade, nos termos do § 15 sec. 1 da GewO (Regulamentação comercial alemã).

§ 3 Remuneração

  1. As remunerações acordadas são exclusivas do imposto sobre o valor acrescentado legal aplicável, salvo acordo explícito em contrário. A remuneração consiste numa taxa de colocação por prestador de cuidados colocado.
  2. O salário ou subsídio de formação do respetivo prestador de cuidados, assim como os custos de quaisquer cursos especializados ou de acreditação necessários e os honorários oficiais na Alemanha não são cobertos pelo subsídio. Estes devem ser suportados separadamente pelo cliente.
  3. Mesmo após a rescisão de um contrato de recrutamento, o cliente deve à agência de recrutamento a remuneração acordada após a celebração de um contrato de trabalho entre um prestador de cuidados proposto pela agência de recrutamento e o cliente ou um terceiro

§ 4 Responsabilidade, garantia

  1. Caso um prestador de cuidados que tenha sido colocado não inicie a sua atividade, a recrutadora tem o direito de oferecer até três prestadores de cuidados equivalentes num período de oito semanas a partir do início efetivo da atividade. Neste caso, a obrigação de remuneração mantém-se em vigor.
  2. A recrutadora não é parte do contrato de trabalho entre o cliente e o respetivo prestador de cuidados. O prestador de cuidados não é um agente de execução nem um assistente do recrutador. A responsabilidade da recrutadora por danos e outras obrigações do prestador de cuidados resultantes da sua atividade e da violação do dever do prestador de cuidados para com o cliente, bem como para com as instalações, está portanto excluída.
  3. A exclusão de responsabilidade também se aplica aos casos em que o prestador de cuidados não assume as suas funções por motivos fora do controlo da recrutadora. Em particular, também não há responsabilidade por atrasos na aceitação de trabalho resultantes do facto de a emissão de vistos ou autorizações de trabalho demorarem mais tempo.
  4. Por parte da recrutadora, a identidade, a existência da licença profissional e as qualificações profissionais do prestador de cuidados são verificadas da melhor forma possível, de acordo com o conhecimento e experiência da recrutadora Contudo, o cliente deve também verificar a identidade, a existência da licença profissional e as qualificações profissionais do próprio prestador de cuidados antes do início do trabalho do prestador de cuidados.
  5. Por danos causados por negligência grosseira por parte da recrutadora, dos seus representantes legais ou agentes de execução, a recrutadora será responsável, de acordo com as disposições legais, apenas com a condição de que a responsabilidade seja limitada aos danos previsíveis típicos do contrato.
  6. É excluída a responsabilidade por danos causados por violação do dever devido a simples negligência por parte da recrutadora, dos seus representantes legais ou agentes de execução, a menos que a violação diga respeito a um dever contratual material, cujo cumprimento seja essencial para a boa execução do contrato e cujo cumprimento o parceiro contratual invoque e possa invocar (dever cardinal), em que, nestes últimos casos, a responsabilidade seja limitada aos danos típicos contratuais e previsíveis.
  7. A recrutadora não é responsável por danos resultantes de alterações legais ou alterações dos requisitos legais ou oficiais que ocorram após a celebração do contrato.
  8. As exclusões e limitações de responsabilidade acima referidas estendem-se também a quaisquer reclamações extracontratuais e pedidos de reembolso de despesas.
  9. Em caso de intenção e em caso de danos resultantes de lesão de vida, do corpo ou da saúde devido a alguma violação intencional ou negligente do dever por parte da recrutadora, dos seus representantes legais ou agentes de execução, a recrutadora será responsável de acordo com as disposições estatutárias. Esta disposição tem precedência sobre as limitações anteriores dos números 5 a 8 da responsabilidade.

§ 5 Pagamento, data de vencimento, compensação

  1. A remuneração é devida na sua totalidade no momento da receção da fatura pelo cliente. O cliente estará em falta sem mais declarações da recrutadora 14 dias após a data de vencimento, na medida em que não tenha pago. Os cheques serão considerados como pagamento apenas no momento da sua cobrança. As letras de câmbio apenas serão aceites por motivos de desempenho e apenas por acordo e sob reserva da sua desresponsabilização. Os descontos serão calculados a partir da data em que o montante da fatura é devido.
  2. O cliente apenas pode acionar reclamações indiscutíveis e legalmente estabelecidas contra os pedidos de pagamento da recrutadora. Esta restrição à compensação não se aplica aos créditos do cliente que se baseiam no seu crédito para a prestação de um serviço sem defeitos, que se encontra numa relação recíproca com o respetivo crédito de pagamento da recrutadora.

§ 6 Local de execução e jurisdição

  1. Se o cliente for um comerciante, uma entidade jurídica de direito público, um fundo especial de direito público ou uma pessoa que não tenha um local de jurisdição geral na República Federal da Alemanha, o local de jurisdição para todos os litígios decorrentes da relação comercial entre a recrutadora e o cliente será Hamburgo. A recrutadora pode também processar no local geral de jurisdição do cliente. As disposições estatutárias obrigatórias sobre locais de jurisdição exclusivos, por exemplo, para processos judiciais de cobrança, não serão afetadas por esta disposição.
  2. A relação jurídica entre o cliente e a recrutadora é regida exclusivamente pela lei da República Federal da Alemanha.

A declaração de missão da nossa empresa

As principais atividades da nossa empresa são

  • Colocação de enfermeiros estrangeiros em organizações do setor da saúde de língua alemã
  • Apoio à integração do pessoal de enfermagem estrangeiro

A Alfa Personnel Care representa um serviço de colocação e integração de trabalhadores estrangeiros para organizações do setor da saúde de língua alemã, orientado para a procura e o cliente, de alta qualidade e sustentável. O foco dos nossos esforços para melhorar continuamente o nosso serviço está nos nossos clientes, ou seja, tanto o pessoal de enfermagem estrangeiro como as organizações do setor da saúde de língua alemã. Fizemos nossa a missão de satisfazer as suas necessidades da melhor forma possível. O foco aqui é o empenho em práticas de recrutamento e colocação justas e eticamente justificáveis, cujos princípios devem também aplicar-se no que diz respeito à colocação de pessoal de enfermagem estrangeiro em organizações do setor da saúde de língua alemã. Além disso, estamos empenhados em alinhar fundamentalmente as nossas ações com o Código Global de Conduta da OMS (EnglishDeutsch) para o Recrutamento Internacional de Profissionais de Saúde e remetemos para as convenções internacionais de direitos humanos (EnglishDeutsch), as normas laborais fundamentais (EnglishDeutsch) desenvolvidas pela OIT (Organização Internacional do Trabalho), em particular no que diz respeito à eliminação do trabalho forçado, à abolição do trabalho infantil e à proibição da discriminação no emprego e na profissão. Além disso, referimo-nos explicitamente às Diretrizes da OIT para o Recrutamento Justo de 2016 (EnglishDeutsch), bem como às normas IRIS (English) de 2019 (consultar anexo). Estamos também comprometidos com o princípio “Empregador paga” (English). Só trabalhamos com organizações que reconhecem e cumprem as diretrizes acima mencionadas dos standards WHO, ILO, IRIS bem como o princípio Employer Pays.

No contacto pessoal com o cliente, a nossa principal prioridade é lidar com os nossos clientes de uma forma amigável, respeitosa, calma e cortês. Os empregados representam a nossa empresa positivamente em público através da sua aparência e comportamento pessoal para com os clientes e outros contactos. Trabalhamos de uma forma consciente dos custos e orientada para o sucesso. Um objetivo importante da nossa empresa é a melhoria permanente dos nossos serviços através da utilização da gestão de qualidade e através de formação contínua e avançada. Contribuímos ativamente com a nossa competência e perícia, fornecendo conselhos e informações.
Trabalhamos construtivamente com os nossos parceiros e adaptamo-nos de forma flexível aos requisitos da lei de residência e às necessidades individuais. Trabalhamos em equipa, de forma autorresponsável nas respetivas áreas de trabalho e responsabilidade. Transparência, colegialidade, abertura e humanidade são princípios de liderança. Cada um dos nossos empregados dá um contributo importante para o resultado global da nossa empresa com o seu trabalho. Mantemos uma filosofia de clientela interna, o que significa que todos também consideram cada colega como um cliente dentro da empresa. Apenas esta abordagem torna totalmente possível uma orientação positiva para o cliente externo – o interior funciona para o exterior.

Os nossos objetivos gerais são a satisfação dos clientes e empregados, bem como o reconhecimento social. Além disso, como signatários da Carta para a Diversidade comprometemo-nos, em particular, a...

  1. Cultivar uma cultura organizacional caracterizada pelo respeito mútuo e apreciação de cada e de todos os indivíduos. Criamos as condições para que tanto os superiores como os empregados reconheçam, partilhem e vivam estes valores. Os gestores e supervisores têm uma obrigação especial a este respeito.
  2. Rever os nossos processos de RH e assegurar que refletem as diversas competências e talentos de todo o pessoal e as nossas aspirações de desempenho.
  3. Reconhecer a diversidade da sociedade dentro e fora da organização, valorizar o potencial que ela contém e utilizá-la de forma rentável para a empresa ou instituição.
  4. Informar publicamente sobre as nossas atividades e progressos na promoção da diversidade e valorização anual.
  5. Informar os nossos funcionários e funcionárias acerca da diversidade e envolvê-los na implementação da Carta para a Diversidade.

A administração
Status de processamento: 1 de novembro de 2021
próxima revisão: 1 de novembro de 2023

Política de privacidade

1. Proteção de dados num relance

Notas gerais

As notas seguintes fornecem uma visão simples do que acontece aos seus dados pessoais quando visita o nosso Web site. Os dados pessoais são quaisquer dados pelos quais possa ser pessoalmente identificado. Para informações detalhadas sobre o tema da proteção de dados, consulte a nossa declaração de proteção de dados, listada abaixo deste texto.

Recolha de dados no nosso Web site

Quem é responsável pela recolha de dados neste Web site?
O processamento de dados neste Web site é efetuado pelo operador do Web site. Pode encontrar os seus dados de contacto no editorial deste Web site.

Como é que recolhemos os seus dados?
Por um lado, os seus dados são recolhidos por si e fornecidos a nós. Estes podem ser, por exemplo, dados que introduza num formulário de contacto.

Outros dados são recolhidos automaticamente pelos nossos sistemas informáticos quando se visita o Web site. Trata-se principalmente de dados técnicos (por exemplo, browser de Internet, sistema operativo ou hora de visualização da página). Estes dados são recolhidos automaticamente assim que se entra no nosso Web site.

Para que é que utilizamos os seus dados?
Parte dos dados é recolhida para garantir o fornecimento do Web site sem erros. Outros dados podem ser utilizados para analisar o seu comportamento de utilizador.

Que direitos tem em relação aos seus dados?
Tem o direito de receber informações sobre a origem, destinatário e finalidade dos seus dados pessoais armazenados gratuitamente em qualquer altura. Tem também o direito de solicitar a correção, bloqueio ou eliminação destes dados. Pode contactar-nos em qualquer altura no endereço indicado no editorial se tiver mais alguma questão sobre o tema da proteção de dados. Além disso, tem o direito de apresentar uma queixa junto da autoridade de supervisão competente.

2. Notas gerais e informações obrigatórias

Proteção de dados

Os operadores destas páginas levam muito a sério a proteção dos seus dados pessoais. Tratamos os seus dados pessoais confidencialmente e em conformidade com os regulamentos legais de proteção de dados e com a presente declaração de proteção de dados.

Quando se utiliza este Web site, são recolhidos vários dados pessoais. Os dados pessoais são dados pelos quais possa ser pessoalmente identificado. Esta política de privacidade explica os dados que recolhemos e para que os utilizamos. Explica também como e para que fim isto é feito.

Gostaríamos de salientar que a transmissão de dados na Internet (por exemplo, comunicação por e-mail) pode ter lacunas de segurança. A proteção absoluta dos dados contra acesso de terceiros não é possível.

Nota sobre o organismo responsável

O organismo responsável pelo tratamento de dados para este Web site é:

Alfa Personnel Care GmbH
Vertreten durch den Geschäftsführer Thorsten Meier & Steffen Nitscher
Hallerstrasse 40
20146 Hamburg
Alemanha

Telefone: +49(0)40 450 14 37 00
Email: contact@alfa-care.de

O organismo responsável pelo tratamento é a pessoa singular ou coletiva que, sozinha ou em conjunto com outros, determina as finalidades e os meios do tratamento de dados pessoais (por exemplo, nomes, endereços de e-mail ou similares).

Revogação do seu consentimento para o tratamento de dados

Muitas operações de processamento de dados são possíveis apenas com o seu consentimento explícito. Pode revogar o consentimento que já deu em qualquer altura. Apenas precisa de nos enviar uma mensagem informal por e-mail. A legalidade do tratamento de dados efetuado até à revogação não é afetada pela revogação.

Direito de recurso para a autoridade de controlo competente

Em caso de violação da lei de proteção de dados, a pessoa em causa tem o direito de recorrer para a autoridade de controlo competente. A autoridade de controlo competente em matéria de lei de proteção de dados é o Comissário Estatal de Proteção de Dados do estado federal em que a nossa empresa está sediada. Uma lista dos responsáveis pela proteção de dados e os seus contactos pode ser encontrada na seguinte hiperligação: https://www.bfdi.bund.de/DE/Infothek/Anschriften_Links/anschriften_links-node.html.

Direito à portabilidade dos dados

Tem o direito de ter dados que processamos automaticamente com base no seu consentimento ou na execução de um contrato entregue a si ou a um terceiro num formato comum, legível por máquina. Se solicitar a transferência direta dos dados para outro controlador, isto apenas será feito na medida em que seja tecnicamente viável.

Encriptação SSL ou TLS

Este Web site utiliza encriptação SSL ou TLS por motivos de segurança e para proteger a transmissão de conteúdos confidenciais, tais como encomendas ou pedidos de informação que nos envia como operador do Web site. Pode reconhecer uma ligação encriptada pelo facto de a linha de endereço do browser mudar de “http://” para “https://” e pelo símbolo do cadeado na linha do browser.

Se a encriptação SSL ou TLS for ativada, os dados que nos transmitir não poderão ser lidos por terceiros.

Informação, bloqueio, eliminação

No âmbito das disposições legais aplicáveis, tem o direito de, a qualquer momento, desbloquear informações sobre os seus dados pessoais armazenados, a sua origem e destinatário e a finalidade do tratamento dos dados e, se aplicável, um direito à correção, bloqueio ou eliminação desses dados. Pode contactar-nos em qualquer altura no endereço indicado no editorial para este fim e para mais perguntas sobre o assunto dos dados pessoais.

Objeção a e-mails publicitários

A utilização de dados de contacto publicados no âmbito da obrigação de impressão para a transmissão de material publicitário e informativo não expressamente solicitado é aqui contestada. Os operadores das páginas reservam-se expressamente o direito de intentar ações judiciais em caso de envio não solicitado de informações publicitárias, por exemplo, por e-mail não solicitado.

3. Recolha de dados no nosso Web site

Ficheiros de registo do servidor

O fornecedor das páginas recolhe e armazena automaticamente informações nos chamados ficheiros de registo do servidor, que o seu browser nos transmite automaticamente. Estes são:
Tipo e versão do browser
Sistema operativo utilizado
URL de referência
Nome do anfitrião do computador de acesso
Hora do pedido do servidor
Endereço IP
Estes dados não são fundidos com outras fontes de dados.

A base para o tratamento de dados é o Art.º 6.º n.º 1 al. f do RGPD, que permite o tratamento de dados para o cumprimento de um contrato ou medidas pré-contratuais.

4. Plug-ins e ferramentas

Google Web Fonts

Este Web site utiliza os designados tipos de letra Web, fornecidos pela Google para apresentação uniforme dos tipos de letra. Quando chama uma página, o seu browser carrega os tipos de letra Web necessários na cache do seu browser para apresentar corretamente textos e tipos de letra.

Para este fim, o browser que utiliza deve ligar-se aos servidores da Google. Isto permite ao Google saber que o nosso Web site foi acedido através do seu endereço IP. O Google Web Fonts é utilizado no interesse de uma apresentação uniforme e apelativa das nossas ofertas online. Isto constitui um interesse legítimo na aceção do nº 1, alínea f), do Art.º 6.º do RGPD.

Se o seu browser não suporta tipos de letra Web, é utilizado um tipo de letra padrão pelo seu computador.

Podem ser encontradas mais informações sobre Google Web Fonts em https://developers.google.com/fonts/faq e na política de privacidade da Google: https://www.google.com/policies/privacy/.

Editorial

Informação de acordo com o disposto no § 5 da TMG (lei de telecomunicações alemã):

Alfa Personnel Care GmbH
Hallerstrasse 40
20146 Hamburg
Alemanha

Representada por:
Geschäftsführer Thorsten Meier & Steffen Nitscher

Contacto
Telefone: +49(0)40 450 14 37 00
Telefax: +49(0)40 450 14 37 79
E-mail: contact@alfa-care.de

Inscrição no registo:
Tribunal de registo: Registo comercial do tribunal distrital de Tostedt
Número de registo: HRB 110758

Imposto sobre o valor acrescentado:
Número de identificação fiscal de acordo com o §27 a da Lei do Imposto sobre o Valor Acrescentado alemã:
DE 815 524 776

Responsável pelo conteúdo de acordo com o disposto no § 55 sec. 2 do RStV (Tratado Interestadual de Radiodifusão alemão):
Alfa Personnel Care GmbH
Vertreten durch den Geschäftsführer Thorsten Meier & Steffen Nitscher
Hallerstrasse 40
20146 Hamburg
Alemanha

Resolução de litígios
A Comissão Europeia fornece uma plataforma para a resolução de litígios online (ODR): https://ec.europa.eu/consumers/odr. Pode encontrar o nosso endereço de e-mail no editorial, acima.

Não estamos dispostos nem obrigados a participar em processos de resolução de litígios perante uma comissão de arbitragem de consumidores.

Responsabilidade pelo conteúdo
Como prestador de serviços, somos responsáveis pelo nosso próprio conteúdo nestas páginas, de acordo com a legislação geral, nos termos do § 7 sec. 1 da TMG (lei de telecomunicações alemã). De acordo com os §§ 8 a 10 da TMG, contudo, não somos obrigados, como prestador de serviços, a monitorizar informações transmitidas ou armazenadas por terceiros ou a investigar circunstâncias que indiquem atividade ilegal.

As obrigações de remover ou bloquear a utilização da informação de acordo com as leis gerais não são afetadas por isto. No entanto, a responsabilidade a este respeito apenas é possível a partir do momento em que se tem conhecimento de alguma infração concreta. Se tivermos conhecimento de tais infrações, removeremos imediatamente este conteúdo.

Responsabilidade por hiperligações
A nossa oferta contém hiperligações para Web sites externos de terceiros, sobre cujos conteúdos não temos qualquer influência. Por conseguinte, não podemos assumir qualquer responsabilidade por estes conteúdos externos. O respetivo fornecedor ou operador das páginas é sempre responsável pelo conteúdo das páginas ligadas. As páginas ligadas foram verificadas quanto a possíveis violações legais no momento da ligação. Os conteúdos ilegais não eram reconhecíveis no momento da ligação.

No entanto, um controlo permanente do conteúdo das páginas ligadas não é razoável sem indicações concretas de uma violação da lei. Se tomarmos conhecimento de quaisquer infrações à lei, removeremos imediatamente tais hiperligações.

Direitos de autor
Os conteúdos e obras criados pelos operadores do Web site nestas páginas estão sujeitos à lei alemã de direitos de autor. A reprodução, edição, distribuição e qualquer tipo de utilização fora dos limites da lei de direitos de autor requerem o consentimento escrito do respetivo autor ou criador. As transferências e cópias desta página são permitidas apenas para uso privado e não comercial.

Na medida em que o conteúdo desta página não tenha sido criado pelo operador, são respeitados os direitos de autor de terceiros. Em particular, o conteúdo de terceiros é identificado como tal. No entanto, se tiver conhecimento de alguma violação dos direitos de autor, informe-nos em conformidade. Se tomarmos conhecimento de qualquer infração à lei, removeremos imediatamente esse conteúdo.

Os direitos de imagem e texto são detidos pela Alfa Personnel Care GmbH.

Reprodução apenas com a autorização escrita da Alfa Personnel Care GmbH.